|
Esos ojos han visto y observado a miles de otros pares
pero aun asi, permanecen ciegos a la realidad
Tantos ojos que eligen,
Lo que hay antes que ellos
Estan hechizados por un pose,
Cogiendo aires de grandeza
Podridos de dentro a fuera
Perdidos en la decepción
|
These eyes, these eyes have read a thousand other pairs
Still they remain blind in reality
These eyes are fools, they pick and chose
What's really there before them.
They're charmed by the posers
Taken in by their airs and graces
So rotten to the core and cause
And lost these eyes in disappointment
|
Yo digo a esos ojos, no tengais mierdo
Pero espion desde una mente insegura
Por esto seran juzgados,
Y dañaran por bruscos y afilados
Se cerraron en favor del orgullo
Avergonzardos en la gran escena de las cosas
|
I tell these eyes, don't be afraid but
These eyes are spies to an insecure mind
So quick are they to pass judgement
These eyes will hurt, they're sharp and curt
So small these eyes in matters of pride
They're put to shame in the grand scheme of things
|
|
Pero esos ojos son tímidos,
Detras de esa aparencia
Una pequeña niña que observa,
Desda ansiados años pero vacilando
Soñando, siempre esperando
dudando, rezando, nunca desafiando
Que un día pronto, daras con el momento
|
Oh but these eys are shy
They hide behind a practiced smile,
A little child steals the while, observing
From years of wanting, but hesitating
Always dreaming, never doing
Always hoping, sometimes praying
One day soon, you'll seize the moment.
|